Keine exakte Übersetzung gefunden für الرصيد الكلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرصيد الكلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entonces el pendejo tirará mi fideicomiso si falto a una sesión.
    الوغد سوف يسحب رصيدي كله اذا فوت جلسة
  • Al 30 de junio de 2005, el saldo total del Fondo ascendía a 2.008.766,47 dólares.
    وفي 30 حزيران/يونيه 2005، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 766.47 008 2 من ملايين الدولارات.
  • (a precios de 2005), lo que equivale a una reducción del volumen de la deuda de aproximadamente el 65%.
    ويمثل ذلك خفضاً بنسبة نحو 65 في المائة من الرصيد الكلي للديون.
  • No se prevé que los fondos se agoten necesariamente todos los años, sino que el saldo se transfiera de un año a otro.
    ليس من المتوقع أن تستنفد، بالضرورة، الأموال سنويا، بل أن رصيد كل سنة يرحل إلى السنة التالية.
  • El total de las reservas para indemnizaciones por separación del servicio ascendía a 5.499.308 euros al 31 de diciembre de 2004.
    وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004، كان الرصيد الكلي في الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة 308 499 5 يورو.
  • Además, las existencias para el despliegue estratégico, con un valor de 57 millones de dólares, representaban aproximadamente el 7% del saldo total del material no fungible al 30 de junio de 2004.
    وفضلا عن ذلك، كانت مخزونات الانتشار الاستراتيجية البالغ قيمتها 57 مليون دولار تمثل 7 في المائة تقريبا من الرصيد الكلي للمعدات غير القابلة للاستهلاك كما هو الحال في 30 حزيران/يونيه 2004.
  • El efectivo y los equivalentes de efectivo registraron un aumento de 38 millones de dólares (33%) y pasaron de 114,9 millones de dólares en el año anterior a 152,9 millones al 30 de junio de 2005, lo que representa el 92% del saldo total del Fondo de Reserva.
    وازدادت النقدية والبنود المعادلة للنقدية بمقدار 38 مليون دولار (33 في المائة) من 114.9 مليون دولار في السنة السابقة إلى 152.9 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2005، وهو ما يمثل 92 في المائة من الرصيد الكلي في الصندوق الاحتياطي.
  • Además, las existencias para el despliegue estratégico, con un valor de 60,8 millones de dólares, representaron aproximadamente el 6% del saldo agregado de equipo no fungible al 30 de junio de 2005 (véase el gráfico II.8).
    وبالإضافة إلى ذلك، كانت المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع البالغ قيمتها نحو 60.8 مليون دولار، تمثل، في 30 حزيران/يونيه 2005، 7 في المائة من الرصيد الكلي للمعدات اللامُستهلكة (انظر الشكل ثانيا - 8).
  • Decide también que, en el caso de los Estados Miembros que no hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Misión, se deduzcan de sus obligaciones pendientes de pago las partes que les correspondan del saldo no comprometido y de otros ingresos, que ascienden a un total de 32.836.900 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004, de conformidad con las modalidades previstas en el párrafo 26 supra;
    تقـرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بما عليها من التزامات مالية تجاه البعثة، أن يخصم من التزاماتها غير المسددة رصيد كل منها في الرصيد غير المربـوط وفي الإيرادات الأخرى بمبلغ 900 836 32 دولار عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيـران/ يونيـه 2004، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 26 أعـلاه؛
  • La suma de estos problemas obligará a comparar las dos fuentes y, para evitar la posibilidad de un conteo doble, se debería hacer un balance consolidado para comparar cada embarque.
    واجتماع هذه المشاكل يقتضي المقارنة بين المصدرين، والحيلولة دون إمكانية العد المزدوج، وإصدار رصيد موحد للمقارنة بين كل حمولة.